¿Nimitsneki o timitsneki?


En esta ocasión hablaré acerca de la palabra "nimitsneki" palabra del náhuatl que es usada con el fin de demostrar cariño a las personas, se traduce como "Yo te quiero" y se compone de 3 morfemas:

 ni-: marca de la 1° persona del singular
-mits: marca del Objeto directo de la oración
-neki: raíz verbal "querer" 

Primero que nada es importante saber que los verbos en náhuatl deben siempre y en todo momento estar acompañados de las marcas de persona las cuales indican quién es el que realiza la acción, estas marcas, en la variante de Cuentepec, Morelos, son:

Marca de sujeto
Plural
Español
ni-

Yo
ti-

Ø

Ella/él
ti-
-h
Nosotros
nan-
-h
Ustedes
Ø
-h
Ellas/ellos
Recordemos que en otras variantes las marcas son diferentes, sin embargo su uso es el mismo.

Y las marcas de Objeto Directo son:

-nech
A mí
-mits
A ti
-k/ki
A él / ella
-tech
A nosotros
-namech
A ustedes
-kin/-kim
A ellos/ellas


Según la teoría decir algo como "timitsneki" es incorrecto debido a que la lengua tiene otros morfemas para indicar el reflexivo, si queremos decir por ejemplo "tu te quieres" en náhuatl sería "timoneki". Teniendo en cuenta esto procedemos a resolver la pregunta del título, en teoría lo correcto es decir "nimitsneki" pero no debemos olvidar que son los hablantes quienes hacen la lengua, y ellos regularmente dicen "timitsneki", en muchas comunidades es común el uso de "ti-" con "-mits", a pesar de que es el morfema que indica la segunda persona singular se entiende que se esta hablando de la 1° persona singular, por lo cual si escuchan "timitsneki"también se puede entender como "yo te quiero". 

Existe el verbo "ser" en náhuatl


Siempre que ingresamos a un curso de idiomas anglosajones o latinos
nos topamos con los mismos temas de inicio: nos enseñan como decir las nacionalidades, cómo saludar en ciertos contexto o el uso de los verbos "ser y estar".

En muchas de las lenguas mesoamericanas no existe el verbo "ser" y el náhuatl no es una excepción, ya que la lengua no usa un verbo específico para indicar que algo "es" bonito, o que alguien "es" algo.

Así para indicar lo que nosotros entendemos como "ser" la lengua ocupa los morfemas que se usan para conjugar cualquier verbo, sin estos morfemas los verbos se entenderían como si hablaramos todo el tiempo de una 3era persona del singular, al unir los morfemas mencionados con el verbo se entiende que alguien hace algo por ejemplo

nitlakwa --> yo como algo se divide en los morfemas ni- 1era pers singular -tla marca de indefinido y -kwa raíz verbo comer.

Para el caso que nos atañe el uso de esa primer marca "ni-" más un sustantivo nos indica entonces que hablamos de que una 1er persona del singular es algo, por ejemplo

nitlakatl -> yo hombre -> soy hombre. Es así como se utilizaría el verbo "ser" en la lengua náhuatl, uniendo la marca de persona y un sustantivo:

nitlakatl -> yo hombre -> soy hombre.
titlakatl  -> tu hombre -> tu eres hombre

Para la tercera persona de singular puede haber confusión ya que no existe un morfema escrito o hablado para dichos casos, por lo que sería:

tlakatl  -> hombre

En estos casos el contexto será la clave para saber si se habla de que una tercer persona del singular es hombre, o si solamente se habla del sustantivo "hombre".

¿Nimitsneki o timitsneki?

En esta ocasión hablaré acerca de la palabra "nimitsneki" palabra del náhuatl que es usada con el fin de demostrar cariño a las...