Viernes de poesía.


En la entrada de hoy les compartimos este poema, o canto del náhuatl antiguo tomado del libro La tinta negra y roja de León-Portilla, y les compartimos un link donde podrán escuchar la pronunciación, y les hacemos la invitación a darle like a la página del grupo InCuikatl, que maneja el músico Dan Vera quien le agrego música al poema, esperamos sea de su agrado, no  olviden de leerlo con la canción del siguiente link https://goo.gl/JY7si5esperamos que sea de su agrado.



Zan tontemiquico.

In ic conitotehuac Tochihuitzin,
In ic nonitotehuac in Coyolchiuhqui:

Zan tocochitlehuaco,
zan tontemiquico,
ah nelli, ah nelli
tinemico in tlalticpac.
Xoxopan xihuitl ipan
tochihuaca.
Hual cecilia, hual itzmolini in toyollo
xochitl in tonacayo.
Cequi cueponi,
on cuetlahuia.
In conitotehuac Tochihuitzin.

Tochihuitzin: Zan totemiquico



Solo vinimos a soñar.

Así lo dejó dicho Tochihuitzin
Así lo dejó dicho Coyolchiuhqui:
De pronto salimos del sueño,
solo vinimos a soñar,
no es cierto, no es cierto
que vinimos a vivir sobre la tierra.
Como yerba en primavera es nuestro ser.
Nuestro corazón hace nacer,
germinan flores de nuestra carne
Algunas abren sus corolas,
luego se secan.
Así lo dejo dicho Tochihuitzin

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

¿Nimitsneki o timitsneki?

En esta ocasión hablaré acerca de la palabra "nimitsneki" palabra del náhuatl que es usada con el fin de demostrar cariño a las...